Keine exakte Übersetzung gefunden für موافقة المريض

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch موافقة المريض

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Oui, mais on va d'abord demander au patient.
    .بدون موافقة المريض
  • Oui, mais on va d'abord demander au patient.
    نعم، ولكننا لن نفعل أي شيء .بدون موافقة المريض
  • Si on les consigne, la patiente les refusera.
    وإن فعلنا فلن نحصل على موافقة المريضة لذلك لا نستطيع
  • Le patient est d'accord avec ça.
    .المريض موافق على هذا
  • Des lois spécifiques interdisent le dépistage du VIH sans le consentement du patient et garantissent la confidentialité de l'information médicale.
    وتحجر قوانين خاصة إجراء اختبار فيروس نقص المناعة البشري دون موافقة المريض، وتكفل سرية المعلومات الطبية.
  • La loi no 20/1966 sur les soins de santé humaine a récemment fait l'objet d'un amendement pour que soit prise en compte la nécessité d'obtenir le consentement éclairé du patient.
    وقد عُدِّل مؤخراً القانون رقم 20/ 1966 الخاص بتقديم الرعاية الصحية للأفراد ليشمل ضرورة الحصول على موافقة المريض عن علم.
  • Le Comité a rappelé sa jurisprudence antérieure selon laquelle un traitement en établissement psychiatrique contre la volonté du patient était une forme de privation de liberté tombant sous le coup de l'article 9 du Pacte.
    وأشارت اللجنة إلى اجتهاداتها السابقة حيث ترى اللجنة فيها أن العلاج في مؤسسة للأمراض النفسية دون موافقة المريض يمثل شكلا من الحرمان من الحرية الذي يقع ضمن أحكام المادة 9 من العهد.
  • Dans la grande majorité des cas, le problème principal concernant la stérilisation, tant d'hommes que de femmes, était dû à ce que des erreurs ont été faites quant à la méthode utilisée pour obtenir le consentement éclairé du patient avant l'opération.
    وتمثلت المشكلة الأساسية المتعلقة بتعقيم النساء والرجال على حد سواء، في الأغلبية الساحقة من الحالات، في الأخطاء المرتكبة فيما يتصل بالطريقة المُستخدمة في الحصول على موافقة المريض عن علم قبل إخضاعه للعملية.
  • Le traitement pharmacologique devrait être appliqué, avec l'accord du patient, à des doses appropriées conformément aux meilleures pratiques cliniques et à des prescriptions scientifiques indiquant les doses, la méthode d'administration et le cadre convenables, et être associé à un traitement psychosocial.
    ينبغي تقديم المعالجة الدوائية بجرعات وافية بالغرض وفق أفضل الممارسات الطبية السريرية والمبادئ التوجيهية العلمية التي تحدد الجرعات الصحية، والطريقة الصحيحة لتناولها، والاطار الصحيح لذلك، مع موافقة المريض، وينبغي أن يكون ذلك مرتبطا بمعالجة نفسية اجتماعية.
  • De son côté, la réglementation officielle en matière de soins intégrés de santé sexuelle et procréative, approuvée en 2003, est claire : en raison de son irréversibilité, la stérilisation chirurgicale ne peut se pratiquer qu'avec le consentement écrit de l'intéressée ou de son représentant légal et après un long processus de consultation.
    والقواعد الرسمية للرعاية المتكاملة للصحة الجنسية والإنجابيـة، المعتمدة في عام 2003، تنص بوضوح على أنه، بالنظر إلى أن التعقيم الجراحـي أمـر لا رجعـة فيـه، فإن ذلك الإجراء يتطلب الموافقة الكتابية للمريض أو ممثله القانوني وتوفير مشورة شاملة سابقة لإجراء العملية.